Text
De Zin van Verhalen
Eigenlijk kwam het zo: ik was de deadline voor dit essay vergeten. En de
uitgever wilde de teksten gisteren al hebben. Eventueel kon nog wat gewacht
worden, maar er moest zo vlug mogelijk materiaal komen. Ik vond in de technologie een uitweg, of liever een soort omweg of vluchtweg, door voor te stellen dat ik de teksten als blogs zou publiceren zodat de lezer mij op de voet zou
kunnen volgen.
De keuze voor de blog bepaalde ook de inhoud. Het bracht me op de
gedachte dat dit een methode bood om mijn dagelijks werk te beschrijven, als
antwoord op het verzoek van het Tiele-bestuur: iets schrijven over ‘de cultuur
van het lezen’ in het algemeen en het boek in het bijzonder. Tienduizend
woorden die ik vertaalde in een aantal blogposts, waarin ik op ontdekkingsreis
ga in mijn eigen stad (en in boeken) naar wat ik leer over de betekenis van verhalen, gezien hun belangrijke rol in onze leescultuur. Ik ga naar conferenties
en toneel, luister naar opera, kijk naar televisie en... lees romans.
Availability
No copy data
Detail Information
- Series Title
-
-
- Call Number
-
302.224 4
- Publisher
-
:
.,
2007
- Collation
-
-
- Language
-
English
- ISBN/ISSN
-
9789053569788
- Classification
-
NONE
- Content Type
-
-
- Media Type
-
-
- Carrier Type
-
-
- Edition
-
-
- Subject(s)
-
- Specific Detail Info
-
-
- Statement of Responsibility
-
Ronald Soetaert
Other Information
- Cataloger
-
-
- Source
-
https://prod-com-bibliolabs-nuvique-app-content.s3.amazonaws.com/SID-0000000618606/SID-0000000618606.pdf?X-Amz-Security-Token=IQoJb3JpZ2luX2VjEDgaCXVzLWVhc3QtMSJHMEUCIQCS9elEYq%2BxRwFbvvjGGN366Uh93Bis
Other version/related
No other version available
File Attachment
- De Zin van Verhalen
Eigenlijk kwam het zo: ik was de deadline voor dit essay vergeten. En de
uitgever wilde de teksten gisteren al hebben. Eventueel kon nog wat gewacht
worden, maar er moest zo vlug mogelijk materiaal komen. Ik vond in de technologie een uitweg, of liever een soort omweg of vluchtweg, door voor te stellen dat ik de teksten als blogs zou publiceren zodat de lezer mij op de voet zou
kunnen volgen.
De keuze voor de blog bepaalde ook de inhoud. Het bracht me op de
gedachte dat dit een methode bood om mijn dagelijks werk te beschrijven, als
antwoord op het verzoek van het Tiele-bestuur: iets schrijven over ‘de cultuur
van het lezen’ in het algemeen en het boek in het bijzonder. Tienduizend
woorden die ik vertaalde in een aantal blogposts, waarin ik op ontdekkingsreis
ga in mijn eigen stad (en in boeken) naar wat ik leer over de betekenis van verhalen, gezien hun belangrijke rol in onze leescultuur. Ik ga naar conferenties
en toneel, luister naar opera, kijk naar televisie en... lees romans.
You must be logged in to post a comment