Text
A Lexicon of Medieval Nordic Law
Volume ini merupakan sumber daya yang sangat diperlukan bagi para sarjana dan mahasiswa Skandinavia abad pertengahan. Kamus multibahasa ini memanfaatkan beragam terminologi hukum vernakular yang luas dan dinamis yang ditemukan dalam teks-teks Skandinavia abad pertengahan – terminologi yang menghasilkan wawasan berharga tentang realitas sehari-hari kejahatan dan pembalasan; proses, penerapan, dan pelaksanaan hukum; serta masalah budaya dan sosial yang mendasari pengembangan dan penyebaran hukum tersebut. Teks-teks hukum merupakan sumber informasi yang tak tertandingi – dan seringkali belum dimanfaatkan – bagi mereka yang mempelajari sastra, bahasa, dan sejarah Skandinavia abad pertengahan dan Zaman Viking. Leksikon ini merupakan kontribusi yang disambut baik untuk studi Skandinavia abad pertengahan dalam dua hal: pertama, ia membuat banyak dokumen sejarah vernakular dapat diakses oleh audiens berbahasa Inggris. Kedua, ia menyajikan terminologi hukum yang mencakup bahasa dan geografi Skandinavia abad pertengahan, dengan mengacu pada dua puluh lima teks hukum yang disusun dalam bahasa Swedia Kuno, Islandia Kuno, Norwegia Kuno, Denmark Kuno, Gutnish Kuno, dan Faroe Kuno. Dengan mengumpulkan dan menyandingkan istilah-istilah hukum, Leksikon ini menawarkan kepada para pembacanya jendela yang menarik dan komprehensif ke dalam lingkungan hukum Skandinavia abad pertengahan secara keseluruhan. Dalam hal inilah A Lexicon of Medieval Nordic Law berbeda dari leksikon-leksikon besar lainnya yang mendahuluinya: jika relevan, ia mengumpulkan istilah-istilah yang terkait erat dari berbagai bahasa Nordik di bawah satu kata kunci dalam satu entri. Pendekatan ini menjelaskan perbedaan (dan persamaan) dalam penggunaan item leksikal dan konsep hukum tertentu di seluruh wilayah geografis dan sepanjang waktu. Kamus ini berisi lebih dari 6000 kata kunci Nordik, dan disusun sebagai karya referensi standar. Kamus ini mudah dinavigasi, dengan struktur yang jelas untuk setiap entri, menyediakan padanan bahasa Inggris; referensi tekstual; frasa di mana kata kunci sering muncul; referensi silang untuk membantu pembaca menemukan sinonim atau istilah kognat dalam leksikon; dan referensi ke karya-karya yang diterbitkan. Kira-kira seperempat dari kata kunci memberikan analisis semantik dan informasi rinci tentang konteks tekstual dan historis di mana suatu istilah mungkin muncul, yang membantu pembaca untuk memahami konsep hukum yang lebih luas yang mendasari istilah-istilah tertentu. Leksikon ini dirancang untuk memberikan kepada para pembacanya tidak hanya definisi tunggal yang ringkas dari istilah-istilah hukum Norse, tetapi juga pemahaman tentang lanskap hukum Skandinavia yang lebih luas dan pandangan dunia di mana konsep-konsep ini dikembangkan.
No copy data
No other version available