In this book, Shelby Chan examines the relationship between theatre translation and identity construction against the sociocultural background that has led to the popularity of translated theatre in Hong Kong. A statistical analysis of the development of translated theatre is presented, establishing a correlation between its popularity and major socio-political trends. When the idea of home, o…
"This anthologybrings the keywritings on translation in Arabic in the pre-modern era, extending from the earliest times (sixth century CE) until the end of World War I, to a global English-speaking audience. The texts are arranged chronologically and organized by two historical periods: the Classical Period, and the Nahda Period. Each text is preceded by an introduction about the selected text …
In the past decades, translation studies have increasingly focused on the ethical dimension of translational activity, with an emphasis on reflexivity to assert the role of the researcher in highlighting issues of visibility, creativity and ethics. In Reflexive Translation Studies, Silvia Kadiu investigates the viability of theories that seek to empower translation by making visible its transfo…
This book focuses on the three most important aspects of ageing research: nutrition, physical exercise and epigenetics. The contributors discuss ways that age-related epigenetic imprints such as DNA methylation and histone acetylation are modified by these two interventions. The emphasis on epigenetics helps to illuminate the underlying mechanisms of anti-ageing interventions, as ageing and dis…
The present volume, Current Approaches to Discourse and Translation Studies, presents innovative theoretical models and applications of the two disciplines in intercultural contexts. The Yearbook of Corpus Linguistics and Pragmatics offers a platform to scholars who carry out rigorous and interdisciplinary research on language in real use. Corpus linguistics and Pragmatics have traditionally…
Working within a postmodern style, this rhythmic and melodious collection of poems originally written in Slovenian by Cvetka Lipuš and translated here by Tom Priestly, blends the real with the surreal, dull urban lives with dreams. Lipuš, known for the lexical beauty of her work, dwells on topics of time and space which she handles in an almost revolving, irreverent manner. Priestly captures …
Working within a postmodern style, this rhythmic and melodious collection of poems originally written in Slovenian by Cvetka Lipuš and translated here by Tom Priestly, blends the real with the surreal, dull urban lives with dreams. Lipuš, known for the lexical beauty of her work, dwells on topics of time and space which she handles in an almost revolving, irreverent manner. Priestly captures …
In the often shadowy and grim world depicted in this collection, themes of class, poverty, violence, and family are developed. Together they form a critique of social mores and illuminate the difficult lives of the subaltern in Odisha society. The work of these authors contributes to an ongoing dialogue concerning the challenges, hardships, joys, and successes experienced by women around the wo…
Poetic, witty, and ever so faintly surreal, Sefer delicately explores the legacy of the Holocaust for the postwar generation, a generation for whom a devastating history has grown distant, both temporally and emotionally. The novel’s protagonist, Jan Sefer, is a psychotherapist living in Vienna—someone whose professional life puts him in daily contact with the traumas of others but who has …
Prompted by renowned poet E.D. Blodgett’s deep love for and intimate experience of Prague, Praha is a poetic homage to the legendary city’s vital spirit. As they build on one another, the poems in the collection lift the reader over the threshold of purely mythic understanding and into the heart of one of Europe’s loveliest and most venerable cities. Each poem is accompanied by a translat…