This chapter examines the multimodal and multilingual features of 31 calendars in religious and scientific/utilitarian manuscripts produced in England ca 1300–1550 and containing at least some vernacular textual material. The analysis is guided by questions concerning the genre properties of the calendars and processes of vernacularisation. The analysis is targeted at macro-level compositiona…
This chapter begins by providing an overview of the many educational reforms which have taken place in the United Arab Emirates within its short history as a nation. Pushed forward by neoliberalism and globalisation, such reforms have largely focused on increasing amounts of English-medium instruction at all levels of education. In the United Arab Emirates, not only does English dominate teachi…
This collection is the first of its kind to examine the impact of the COVID-19 pandemic on the caseloads and clinical practice of speech-language pathologists. The volume synthesises existing data on the wide-ranging effects of COVID-19 on the communication, swallowing, and language skills of individuals with COVID infection. Featuring perspectives of scholars and practitioners from around the …
"The Routledge Handbook of Translation and Education will present the state of the art of the place and role of translation in educational contexts worldwide. It lays a sound foundation for the future interdisciplinary cooperation between Translation Studies and Educational Linguistics. By adopting a transdisciplinary perspective, the handbook will bring together the various fields of scholarly…
The achievements of Romance language corpus-driven studies deserve more attention from the scientific community at the world level for both their quantity and quality. This book contains papers given at the 3rd International LABLITA Workshop in Corpus Linguistics (Italian Department, University of Florence, June 4th-5th 2008 ), and it aims at integrating new ideas and results derived from Roman…
This chapter examines how the intersections between media and translation have been theorized and highlights medial interactions with forms and processes of translation. In so doing, it discusses the impact of media and translation on each other; the significance of the non-human agent in the production, circulation and reception of translations; and the levels of agency attributed to media. Th…
This paper argues that the integration of the multimodal and the multilingual which pre-exists modern digital media is all but haphazard. Thus their dynamics and trends that have endured and developed over the centuries call for a systematic scholarly exploration. For instance, in historical texts and contemporary social media alike preattentive engagement techniques are implemented by content …
This volume explores the theoretical foundations of postcolonial translation in settings as diverse as Malaysia, Ireland, India and South America. Changing the Terms examines stimulating links that are currently being forged between linguistics, literature and cultural theory. In doing so, the authors probe complex sequences of intercultural contact, fusion and breach. The impact that history a…
This synchronic study presents a new onomasiological, frame-theoretical model for the description, classification and theoretical analysis of the cross-linguistic content category aspectuality. It deals specifically with those pieces of information, which, in their interplay, constitute the aspectual value of states of affairs. The focus is on Romance Languages, although the model can be applie…
This experimental volume explores how intersections between different knowledge systems affect identity formation through names and naming, bringing together anthropologists, community scholars, artists, linguists, scientists, poets, specialists in science and technology, as well as legal and Indigenous studies. This interdisciplinary approach values naming practices as creative and political a…