Elemen ini memperdebatkan perspektif penerjemahan sastra yang didasarkan pada deideaofludifikasi, menggunakan puisi konkret sebagai kasus uji. Tidak seperti model penerjemahan rasional-ilmiah, terjemahan ludis meremehkan transmisi linier makna dari satu bahasa ke bahasa lain. Ini malah mengedepankan sifat penerjemahan yang terbuka dan ergodik, di mana penerjemah terlibat dan menanggapi karya or…